加拿大医疗实验室技师的工作场景与专业术语
典型英语对话及专业术语
医疗实验室技师(Medical Laboratory Technologists,MLTs)在加拿大医疗系统中扮演着至关重要的角色。他们负责收集、处理和分析各种生物样本,为医生提供诊断和治疗决策的重要依据 。以下是一些在工作场景中可能出现的典型英语对话,以及该行业常用的专业术语。
典型工作场景对话
- 样本采集:
英语:
Technician: “Good morning, I’m here to collect your blood sample. Could you please confirm your name and date of birth?”
Patient: “Sure, my name is John Smith, and I was born on May 15, 1980.”
Technician: “Thank you. I’ll need to draw blood from your arm. Please make a fist and hold it.”
中文翻译:
技师:”早上好,我来为您采集血液样本。请您确认一下姓名和出生日期。”
患者:”好的,我叫约翰·史密斯,1980年5月15日出生。”
技师:”谢谢。我需要从您的手臂采血。请握紧拳头。”
- 实验室内部沟通:
英语:
Technician A: “The CBC results for patient in room 305 are ready. The white blood cell count is elevated.”
Technician B: “Alright, I’ll run additional tests to check for infection markers. Can you prepare a slide for microscopic examination?”
中文翻译:
技师A:”305房间患者的全血细胞计数结果出来了。白细胞计数偏高。”
技师B:”好的,我会进行额外的检测来检查感染标志物。你能准备一张玻片进行显微镜检查吗?”
常用专业术语
- CBC (Complete Blood Count) – 全血细胞计数
- Specimen – 样本
- Centrifuge – 离心机
- Microscope – 显微镜
- Pipette – 移液管
- Culture – 培养
- Assay – 检测
- PCR (Polymerase Chain Reaction) – 聚合酶链式反应
- ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) – 酶联免疫吸附测定
- Hematology – 血液学
- Microbiology – 微生物学
- Histology – 组织学
- Cytology – 细胞学
- Immunology – 免疫学
- Serology – 血清学
这些专业术语是医疗实验室技师日常工作中经常使用的词汇 。掌握这些术语对于准确理解工作指令、进行同事间沟通以及撰写报告至关重要。
在加拿大,医疗实验室技师面临着工作压力大、人手短缺等挑战,特别是在新冠疫情期间 。然而,他们的工作对于患者诊断和治疗至关重要,是医疗系统中不可或缺的一环 。通过不断学习和实践,医疗实验室技师可以提高专业技能,为患者提供更优质的服务。
想和我交流,或任何加拿大工作、生活、学习有关问题或话题,都可联系老卢。我的微信:ludashu0755