在加拿大购物时,如何用英语询问商品称重(附上中文意思)
在加拿大购物时,了解如何用英语询问商品称重非常重要。以下是几个常见场景的对话示例,这些对话可以帮助你在不同的购物环境中流畅地沟通。每个场景中涉及到的核心名词会用粗体显示,方便读者替换成他们需要的名称。
场景一:超市购物
对话 |
中文意思 |
Customer: Excuse me, where can I weigh these apples? |
顾客:打扰一下,我在哪里可以称重这些苹果? |
Staff: You can use the scale in the produce section. |
工作人员:您可以使用蔬果区的秤。 |
Customer: Do I need to print a label after weighing? |
顾客:称重后我需要打印标签吗? |
Staff: Yes, the scale will print a label with the weight and price. |
工作人员:是的,秤会打印出带有重量和价格的标签。 |
场景二:面包店
对话 |
中文意思 |
Customer: Hi, could you please weigh this loaf of bread for me? |
顾客:你好,您能帮我称重这条面包吗? |
Staff: Sure, let me do that for you. |
工作人员:当然,我来帮您称。 |
Customer: How much does it weigh? |
顾客:它的重量是多少? |
Staff: It weighs 500 grams. |
工作人员:它的重量是500克。 |
场景三:海鲜市场
对话 |
中文意思 |
Customer: Excuse me, could you weigh these shrimp for me? |
顾客:打扰一下,您能帮我称重这些虾吗? |
Staff: Of course, let me put them on the scale. |
工作人员:当然,我来把它们放到秤上。 |
Customer: Can I get half a kilo instead? |
顾客:我可以只要半公斤吗? |
Staff: Sure, I’ll adjust the amount for you. |
工作人员:好的,我来帮您调整。 |
场景四:零食店
对话 |
中文意思 |
Customer: Hi, where can I weigh these nuts? |
顾客:你好,我在哪里可以称重这些坚果? |
Staff: There’s a scale near the checkout counter. |
工作人员:在收银台附近有一个秤。 |
Customer: Do I need to ask someone to help me? |
顾客:我需要找人帮忙吗? |
Staff: No, you can use it yourself and then bring it to the counter. |
工作人员:不需要,您可以自己使用,然后拿到柜台来。 |
场景五:自助称重区
对话 |
中文意思 |
Customer: Excuse me, how do I use this self-service scale to weigh my vegetables? |
顾客:打扰一下,我如何使用这个自助秤来称重我的蔬菜? |
Staff: First, place your vegetables on the scale, then select the item on the screen. |
工作人员:首先,把您的蔬菜放在秤上,然后在屏幕上选择项目。 |
Customer: Do I need to enter a code? |
顾客:我需要输入代码吗? |
Staff: No, just find the item on the menu and the scale will print a label. |
工作人员:不需要,只需在菜单上找到项目,秤会打印出一个标签。 |
这些对话示例可以帮助你在加拿大的购物过程中更自信地询问商品称重。你可以根据实际情况替换对话中的核心名词,以适应不同的购物需求。希望这些信息对你有所帮助,祝你购物愉快!
想和我交流,或任何加拿大工作、生活、学习有关问题或话题,都可联系老卢。我的微信:ludashu0755