加拿大餐厅菜品烹饪方法: 英语询问对话怎么说

在加拿大餐厅点餐时,如何用英语询问菜品烹饪方法(附上中文意思)

在加拿大餐厅用餐时,了解如何用英语询问菜品烹饪方法非常重要。以下是几个常见场景的对话示例,这些对话可以帮助你在不同的用餐环境中流畅地沟通。每个场景中涉及到的时间、人物、地点等名词会用粗体显示,方便读者替换成他们需要的名称。

场景一:晚餐时在一家高档餐厅

对话 中文意思
Customer: Excuse me, could you tell me how the grilled salmon is prepared? 顾客:打扰一下,您能告诉我烤三文鱼是怎么烹饪的吗?
Waiter: Certainly, the grilled salmon is marinated in lemon juice and herbs, then grilled to perfection and topped with a lemon butter sauce. 服务员:当然,烤三文鱼先用柠檬汁和香草腌制,然后烤至完美,最后淋上柠檬黄油酱。
Customer: Is it grilled over an open flame or on a flat top? 顾客:它是用明火烤的还是用平底锅烤的?
Waiter: It is grilled over an open flame. 服务员:是用明火烤的。

场景二:午餐时在一家咖啡馆

对话 中文意思
Customer: Hi, can you explain how the chicken caesar wrap is made? 顾客:你好,你能解释一下凯撒鸡肉卷是怎么做的吗?
Barista: Sure, we use grilled chicken, romaine lettuce, parmesan cheese, croutons, and Caesar dressing, all wrapped in a flour tortilla. 咖啡师:当然,我们用烤鸡肉、生菜、帕尔马干酪、面包丁和凯撒沙拉酱,把这些材料卷在面粉饼里。
Customer: Is the chicken grilled fresh daily? 顾客:鸡肉每天现烤吗?
Barista: Yes, the chicken is grilled fresh every morning. 咖啡师:是的,鸡肉每天早上现烤。

场景三:早餐时在一家家庭餐厅

对话 中文意思
Customer: Excuse me, how are the pancakes made? 顾客:打扰一下,煎饼是怎么做的?
Server: The pancakes are made from scratch with flour, eggs, milk, and a touch of vanilla, then cooked on a griddle until golden brown. 服务员:煎饼是用面粉、鸡蛋、牛奶和一点香草精现做的,然后在平底锅上煎至金黄色。
Customer: Are they cooked in butter or oil? 顾客:它们是用黄油还是油煎的?
Server: They are cooked in butter. 服务员:是用黄油煎的。

场景四:晚上在一家快餐店

对话 中文意思
Customer: Hi, can you tell me how the double cheeseburger is cooked? 顾客:你好,你能告诉我双层芝士汉堡是怎么做的吗?
Cashier: The double cheeseburger is made with two beef patties that are grilled on a flat top, topped with cheddar cheese, lettuce, tomato, pickles, onions, and special sauce, all served on a toasted bun. 收银员:双层芝士汉堡是用两个在平底锅上烤的牛肉饼,加上切达干酪、生菜、番茄、酸黄瓜、洋葱和特制酱,放在烤过的面包上。
Customer: Are the beef patties cooked well-done? 顾客:牛肉饼是全熟的吗?
Cashier: Yes, they are cooked well-done. 收银员:是的,它们是全熟的。

场景五:在酒店餐厅享用晚餐

对话 中文意思
Customer: Good evening, could you explain how the lobster tail is prepared? 顾客:晚上好,您能解释一下龙虾尾是怎么烹饪的吗?
Host: Certainly, the lobster tail is steamed and then finished with a garlic butter sauce, served with a side of steamed vegetables. 接待员:当然,龙虾尾先蒸熟,然后淋上蒜香黄油酱,配上蒸蔬菜。
Customer: Is the garlic butter sauce made with fresh garlic? 顾客:蒜香黄油酱是用新鲜蒜做的吗?
Host: Yes, we use fresh garlic in the sauce. 接待员:是的,我们在酱汁里用的是新鲜蒜。

这些对话示例可以帮助你在加拿大的餐厅用餐时更自信地询问菜品烹饪方法。你可以根据实际情况替换对话中的时间、人物、地点等名词,以适应不同的用餐需求。希望这些信息对你有所帮助,祝你用餐愉快!

想和我交流,或任何加拿大工作、生活、学习有关问题或话题,都可联系老卢。我的微信:ludashu0755

(0)
上一篇 2024 年 8 月 7 日
下一篇 2024 年 8 月 8 日

相关推荐