在加拿大从事药剂师 (NOC 3131) 的典型英语对话场景
在加拿大从事药剂师 (NOC 3131) 的工作中,日常会遇到各种各样的英语对话场景。以下是一些典型的对话示例及其中文翻译:
1. 处方药咨询
药剂师: “Good morning! How can I help you today?”
顾客: “I have a prescription from my doctor. Can you fill it for me?”
药剂师: “Of course. May I see the prescription, please?”
顾客: “Here it is.”
药剂师: “Thank you. It will take about 15 minutes. Do you have any questions about the medication?”
顾客: “Yes, how should I take it?”
药剂师: “You should take one tablet twice a day with food. Do not exceed the recommended dose.”
中文翻译:
药剂师: “早上好!今天我能帮您什么?”
顾客: “我有医生开的处方。您能帮我配药吗?”
药剂师: “当然可以。请让我看一下处方。”
顾客: “给您。”
药剂师: “谢谢。大约需要15分钟。您对药物有任何问题吗?”
顾客: “是的,我该怎么服用?”
药剂师: “您应该每天两次随餐服用一片。不要超过推荐剂量。”
2. 药物副作用咨询
顾客: “I’ve been experiencing some side effects from my medication. Can you help?”
药剂师: “Certainly. What kind of side effects are you experiencing?”
顾客: “I’ve been feeling dizzy and nauseous.”
药剂师: “Those can be common side effects. Have you been taking the medication with food?”
顾客: “No, I haven’t.”
药剂师: “Taking it with food might help reduce those side effects. If they persist, please contact your doctor.”
中文翻译:
顾客: “我服药后有一些副作用。您能帮忙吗?”
药剂师: “当然可以。您有什么样的副作用?”
顾客: “我感到头晕和恶心。”
药剂师: “这些可能是常见的副作用。您有随餐服药吗?”
顾客: “没有。”
药剂师: “随餐服用可能有助于减少这些副作用。如果持续存在,请联系您的医生。”
药剂师行业的英语专业术语及其中文意思
在药剂师的工作中,经常会用到一些专业术语。以下是一些常见的术语及其中文翻译:
1. Prescription (处方)
处方是医生开具的药物使用指示,药剂师根据处方为患者配药。
2. Dosage (剂量)
剂量指的是每次服用药物的量,通常由医生或药剂师根据病情决定。
3. Side Effects (副作用)
副作用是指药物在治疗疾病的同时可能引起的不良反应。
4. Over-the-counter (OTC) (非处方药)
非处方药是指无需医生处方即可购买的药物。
5. Pharmacokinetics (药代动力学)
药代动力学是研究药物在体内的吸收、分布、代谢和排泄过程的科学。
6. Contraindications (禁忌症)
禁忌症是指在某些情况下不应使用某种药物的医学理由。
7. Drug Interaction (药物相互作用)
药物相互作用是指一种药物影响另一种药物的效果或副作用。
通过了解这些典型的对话场景和专业术语,药剂师可以更好地为患者提供服务,确保用药安全和有效。
想和我交流,或任何加拿大工作、生活、学习有关问题或话题,都可联系老卢。我的微信:ludashu0755