加拿大社会工作者 (NOC 4152) 工作场景中的典型英语对话
在加拿大,社会工作者 (NOC 4152) 的工作场景中,常常需要与客户、同事以及其他专业人士进行沟通。以下是一些典型的英语对话示例及其中文翻译:
客户咨询对话
社会工作者:It sounds like you are really working hard but feel unappreciated or whatever you do goes unnoticed.
客户:Well, yes, I feel like no matter how much effort I put in, it’s never enough.
社会工作者:听起来你真的很努力工作,但感觉不被欣赏,或者无论你做什么都没有被注意到。
客户:是的,我觉得无论我多么努力,总是不够。
专业术语及其中文意思
在社会工作领域,有许多专业术语需要掌握。以下是一些常见的英语专业术语及其中文对应意思:
- Case Management – 个案管理
- Crisis Intervention – 危机干预
- Child Protection – 儿童保护
- Mental Health – 心理健康
- Counseling – 咨询
- Advocacy – 倡导
- Social Justice – 社会正义
- Community Outreach – 社区外展
- Empowerment – 赋权
- Trauma-Informed Care – 创伤知情护理
同事间的专业交流
社会工作者A:We need to develop a comprehensive case management plan for this client.
社会工作者B:I agree. Let’s also consider incorporating trauma-informed care principles.
社会工作者A:我们需要为这个客户制定一个全面的个案管理计划。
社会工作者B:我同意。我们还应该考虑结合创伤知情护理的原则。
与其他专业人士的沟通
社会工作者:We are seeing an increase in cases requiring crisis intervention. How can we collaborate to address this issue more effectively?
心理医生:We can set up a joint task force to streamline our response protocols.
社会工作者:我们看到需要危机干预的案例在增加。我们如何合作更有效地解决这个问题?
心理医生:我们可以成立一个联合工作组,以简化我们的响应协议。
通过这些对话示例和专业术语的掌握,社会工作者能够更好地在工作场景中进行有效沟通,提供高质量的服务。
想和我交流,或任何加拿大工作、生活、学习有关问题或话题,都可联系老卢。我的微信:ludashu0755